Oeuvres de Benjamin Fondane
- Présentation
- Du même auteur
Il s'agit de la première traduction en italien du recueil Ulysse, précédée d'une longue introduction : «De silence à silence.Le périple de la parole dans Ulysse».
Les vers de Fondane résonnent merveilleusement dans la langue de Dante, grâce à la belle traduction d'Annafrancesca Naccarato : Ho fretta di ascoltare la canzone che uccide !
Certaines erreurs de lecture de l'édition Verdier ont été corrigées d'après les manuscrits de la Bibliothèque Jacques Doucet.
Ouvrage publié dans la collection Danubiana Francofona, dirigée par Gisèle Vanhese et Giovanni Magliocco aux éditions Aracne.